换日本驾照第一步—公正书和翻译书

用国内驾照换考日本驾照的第一步要做的是到所住城市 中国领事馆做驾照的公正。
所需证件:驾照原件,外国人暂住证,驾照正反面各一张复印件。领事馆大厅申请表里拿《公正认证申请表》,另一张《中华人民共和国自动车运营免许证》要问咨询台的小姐拿。公正表填写好公正的内容跟目的就没问题,要注意的是第二张表格。因为是要交给日本自动车驾驶中心的,所填汉字必须都要是日本汉字写法。一个字错了,里面工作人员都不收表格的。第二张申请书用日语说叫“翻译书”(ほんやくしょ)。

材料如果没问题受理后,3到5个工作日就可以拿到翻译书。领取时里面工作人员都不直接收现金,她们会让到旁边自动机里买3000日元的小票。

时间段也要注意,领事馆办公时间是9点到12点,到十二点大门就会关闭。

本人翻译书是去年10月份去公正了的,一直没有时间去驾驶中心,有点担心时间太长会不会不能用。打电话到领事馆咨询,被告知过了半年期限就不能用要重新申请新的,而且申请新的时候旧的那份翻译书也一定要带去。到领事馆填完表格排队申请,碰到的是一位日本人的工作人员。她跟我说让我先打电话到驾驶中心去确认不能用后再申请新的。如果能用的话就不用白白浪费3000日币。有点吃惊,被领事馆告知不能用,自然是没有往驾驶中心打过电话,号码也没查询过。那位热心的工作人员看我一时半会儿也查询不了号码。让我等会儿她去帮我查,等了10来分钟她回来给我了4张有关驾驶中心的复印表格,还在电话栏那张表格里根据我要商谈的内容圈出电话号码,跟我说你打这个电话过去问问看,还有13分钟我们工作时间就结束了,你快点。

打电话到驾驶中心得到的结果是翻译书没有时间的限制,我们同胞也太不负责任太吭人了点。同样是在领事馆工作,日本人跟同胞们的工作态度是完全两样的。再过几年不知同胞们的工作态度是否会改进?!